دوست عزیزم (:دی)
یه طوری داری میگی پرده برداری، انگار لامبورگینی طراحی کردی، یا مجسمه ای چیزیه :دی
در مورد بدقولی، مسئله اینه که کسی که خودش انتقاد میکنه، باید خودش کاردرست باشه، من اصراری نداشتم که نایت ساید 5 بلافاصله بیاد، ولی اونا کلی گله داشتند و میگفتند بلافاصله میذاریم، ولی وقتی که 4 تموم شد، تازه رفتند دنبال فصل ها، من همین الان هم گیر نمیدم بهشون، ولی بهتر بود خودشون این کار رو تکرار نمیکردند .
ضمنا وقتی قرار شد کتاب 4 رو ما ترجمه کنیم، کتاب 5 هم در دسترس بود و میدونستند که 5 نوبت اوناست، پس خیلی بیشتر از این حرفی که شما میزنی وقت داشتند، روشنه ؟
علت دیر اومدن ترجمه سایت ما هم وسواس لوسیفر بود و مشکلاتش
از یه طرف تو زندگیش مشکل داشت و از طرف دیگه میخواست فصل ها با کیفیت باشند (کیفیت فصل های اول که کاملا مشخصه دیگه) .
دوست بسیار بسیار بسیار عزیز
من خیلی شک دارم که شما دست اندرکار ترجمه باشی و کلا از نایت ساید اطلاعاتی داشته باشی، همین اشکالی که از ترجمه گرفتی نشون میده اومدی فقط یه حرفی بزنی و یه شخصیتی برا خودت بسازی
عزیزم، نایت ساید رو اولین بار آکادمی ترجمه کرد و اونا هم بنابر دلایل خاص خودشون اسم این سری رو "طرف شب" انتخاب کردن، لوسیفر هم در مقدمه ی کتاب چهار برای اولین بار به معنی درست نایت ساید اشاره کرد ولی بخاطر اینکه کار رو آکادمی با این اسم شروع کرده بود ما با همین اسم ادامه دادیم، این یکی هم روشن شد ؟؟
از سوتی سوگ نایت ساید که خیلی بهتره، نیست ؟ :دی
والا ما به هر کی دوست داشته باشیم میچسبیم(:دی) و اینش به کسی مربوط نیست، ضمن اینکه سه گانه رو براش برنامه داریم، نمایشگاه کتاب سال قبل برانابوس کتاب اولشو آورده بود و داشت میخوندش و با هم صحبت کردیم در موردش، فعلا بذارین این سری کتاب دیموناتا تموم بشه.
ترجمه ی سایت ما هم تو فصل هایی که ویراستاری شده از نظر دوستان آگاه که خوب بود، با عرض پوزش شما رو در جایگاه نقد نمیبینم چون نه ترجمه ای از شما دیدم و نه اینکه به صورت ریز به نکته ای اشاره کرده باشی، اگه نقدی داری تو تاپیک مخصوصش برو بنویس تا جواب بگیری، خوبی یا بدی کاور هم سلیقه ایه، ما دوست داشتیم اون کاور رو بذاریم، اگه از نظر شما خوب نیست، خوب نظر خودته و برا خودتم محترم .
در مورد تفاوت بحث در مورد موضوع کتاب، با بحث در مورد ترجمه ی کتاب هم میتونی این دو تا تاپیک رو ببینی و تفاوتشون رو :
نقد و بررسی ترجمه ی طرف شببحث در مورد سری طرف شبپست اول همین تاپیک(تاپیک طرف شب) رو هم بدقت بخونید بد نیست.
پ.ن: ناظر عزیز، متاسفانه همیشه این موارد پیش میاد که پست اشتباه زده میشه، با این حال اگه پست بحث درست باشه ولی ربطی به تاپیک نداشته باشه، پاک شدنش اشکالی نداره ولی باید یه نسخه از اون بره تو رسانه ی درن شانی .
اگه اجازه بدین، دو روز پست ها اینجا باشن بعدا منتقل بشن به رسانه .