تبليغاتX
:: Darren Shan Fans ::
جمعه بیست و سوم آذر 1386

كيفيت كدام ترجمه مورد رضايت شما بود؟
درباره كتاب پنجم دموناتا، لطفا اگر هر دو ترجمه را خوانده ايد پاسخ دهيد.

خانم فرزانه كريمى  26 %  26 % (96)

ترجمه سايت درن شان فارسی  69 %  69 % (249)

هيچكدام  3 % 3 % (12)

** ضمنا این نظر سنجی هم چنان ادامه دارد!  **

پ.ن: چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است؟

  • Author: شاهزاده‌ی اشباح
  • Category:
  • Post time: 3 بعد از ظهر
  • Comments:
دوشنبه پنجم آذر 1386

از قدیم گفتن زبان صورتی٬ سر سورمه ای میدهد بر باد! البت ما که چیزی نگفتیم ولی خوب انگار بعضی ها... خوب... خودتون ببینید!

از:دکتر علی یعقوبی در دوشنبه 5 آذر1386 ساعت: 17:16...
شازدة عزيز!
مطلبت رو در سايت خوندم. خوبه آدم در همه كارها انصاف داشته باشه و براي مطرح كردن خودش و خودنمايي، ديگران رو ضايع نكنه. من به عنوان كسي كه از تمام مراحل ترجمه و چاپ كتاب‌هاي دارن شان خبر دارم لازم مي‌دونم چند نكته رو به تو و بقيه بچه‌ها بگم كه ديگه اين‌قدر خودتون رو دانشمند ندونيد و بقيه رو بي‌سواد فرض كنيد.
*** اگه كتاب‌هاي دموناتا ها رو صد ساله خونديد تقصير كسي نيست. زمان چاپ اولين كتاب تا آخرين كتاب اين مجموعه در ايران كلاً 3 سال (يعني از سال 1382 تا 1385) طول كشيد. در انگليس هم به طور متوسط بين 4 تا 6 ماه يك كتاب از اين مجموعه چاپ مي‌شد. در ايران هم هر كتاب بعد از 6 ماه از چاپ آن در انگليس، ترجمه و به بازار مي‌اومد. در آمريكا هم در همين مدت كتاب چاپ مي‌شد. يعني در ايران و آمريكا كتاب همزمان منتشر مي‌شد. البته فقط 4 كتاب اول در ايران با تأخير چاپ شد.
الان هم در مورد كتاب نبرد با شياطين همين زمان صرف مي‌شه. مطمئن باشيد كه اگه كتابي در كمتر از اين مدت چاپ بشه حتماً ترجمه و چاپ آن كيفيتي پايين داره، مثل كتاب‌هاي هري پاتر كه پر از غلط ترجمه و املايي هستند. كه البته هر كسي اين اشتباهات رو متوجه نمي‌شه!
***علامه! براي كتاب همان اسم ديو همخون بهترين ترجمه و معادله. ترجمه لفظ به لفظ اين اسم مي‌شه «ديو تني» كه خواندن آن براي بچه‌ها ابهام ايجاد مي‌كنه. اگه تو پيشنهاد بهتري داري پس اعلام كن!!!
*** در مورد «درن» يا «دارن»، در ايران و زبان فارسي آ بهتر از اَ تلفظ مي‌شه و در قانون ترجمه مي‌شه اين تغيير رو داد كه البته لطمه‌اي به ترجمه و حتي شخصيت آقاي دارن شان نمي‌زنه و در تمام دنيا اين كار معموله.
مطمئن باش كه اگه روزي آقاي دارن شان رو ديديم به او مي‌گيم «درن». در ضمن انتشارات هيچ ايميلي از اين نصيحت تو تا حالا دريافت نكرده كه ازت تشكر كنه.
در آخر، بهتره بدوني كه اگه كسي اشتباهي داشت بهتره خصوصي به خودش بگي كه حفظ آبرو كني نه اينكه هر جا جار بزني. اين‌طوري همه متوجه شخصيت والاي تو مي‌شن.
وقتي اين نامة تو رو چند نفر مترجم حرفه‌اي و آدم باسواد خوندند كلي خنديدند و اين رو به حساب بچگي، كم سن و سالي و بي‌تجربگي تو گذاشتند.
هميشه قبل از انجام هر كاري خوب فكر كن.

جناب دکتر یعقوبی! ضمن تشکر از توجه شما به ( حالا هرچی! ) خواستم عرض کنم که:
اولا از اون علامت تعجب ها مشخص بود که حرفام هیچ جدی نیست! پس نیازی به این همه توضیحات نبود! دوما نه من و نه هیچ یک از دوستام (!) حرفی از کیفیت و غیره و ذالک نزدیم! پس لطفا بیخود موضع نگیرید!
در مورد اسم کتاب هم شما درست میگید! این عنوان برای بچه ها مناسبه! اما مخاطب های اصلی این کتاب " بچه ها " نیستن! - در هر صورت ما هم به " دیو همخون " عادت کردیم!
در مورد اسم نویسنده هم که جای حرف باقی نذاشتید! اوکی... دارن درسته! مشکلتون حل شد؟ ما بی سوادیم دیگه... دارن رو میگیم درن! ( وزیر امور خارجه ی سایت کی بود؟  )
میل من هم کار خدا بوده که به دستتون نرسیده! چی بگم آخه! نرسیده که نرسیده!
در ضمن! من کلا از خندونن ملت لذت میبرم! خدا رو هزاران هزار باز شکر که دل " چند مترجم حرفه ای و آدم با سواد " رو شاد کردم!
در آخر باید بگم که با این ۲ خط و نصفی دست نوشته ی من از ابهت " انتشارات قدیانی " کاسته نشد! این یه نوع گله بود٬ نه یه شکایت! در هر صورت ممنون... دمتون گرم!
امضا: شاهزاده ی بچه ی کم سن و سالِ بی تجربه ای که در پی خودنمایی و مطرح کردن خودشه!

  

پ.ن: یکی بهم گفته بود وبلاگت تو چشمه! نمیدونم کدوم سق سیاهی بود! - خودش بیاد معرفی کنه که میخوام دهنشو گٍل بگیرم!

 

* ویرایش! *
اینم از نظرات این پست! بفرمائید! حرف بزنید ( به افتخار مرلاو جون! )
ضمنا در کمال شرمندگی٬ به خاطر عبور و مرور - بعضی -
حشرات موذی٬ نظرات رو تا اطلاع ثانوی آبکش میکنم!

  • Author: شاهزاده‌ی اشباح
  • Category:
  • Post time: 6 بعد از ظهر
  • Comments:
یکشنبه چهارم آذر 1386

سیلام! بی هیچ مقدمه ای٬ یه بقچه خبر!

* ۱- سیرک عجایب سه ماه ديگر كليد ميخورد! برای اطلاعات بیشتر برید اینجا...   *
* ۲- ایفای نقش سایت درن شان فارسی در شرف آغازه! (!) برای اطلاعات بیشتر میتونید برید اینجا... *

۳- هه! من ناظر انجمن کالفر سایت شدم! خوبیش اینه که سالی یک بار یکی میاد یه پستی میزنه و میره تا سال دیگه! - ولی خدایی کار وقت گیر و خسته کننده ایه! میدونید؟

۴- امسال معدل سال سومی های بدبخت بیچاره ی بینوا ۲۵ درصد تو کنکور تاثیر داره! ای مرده شور این شانسو ببرن که هرچی به ما میرسه وا میرسه!  گفتیم امسالو بیخیل درس٬ از سال دیگه - انشاالله - به جمع خرزن های این مرزو بوم بپیوندیم... زهی خیال باطل! نشد که بشه! ( حالا هرکی گفت چه ربطی داشت؟ )

خوب! این از اخبار... البته کلش تکراری بود ولی چون این وبلاگ مثل جون خودم بسته به سایت درن شان فارسیست لزوما اخبار اونطرف رو میارم این طرف! هاااااا... راستی! دیدین حسن کچل سایتو هک کرده بود؟ همی خندیدیم!  خوب دیگه... عرضی نیست! فقط طبق معمول یک سری عکس از گالری درن برداشتم! این سری مربوط به جولای ۲۰۰۷...

البته مدل عکس برداشتن منو که میدونید! سوژه هاش رو گلچین میکنم و میذارم اینجا... چاکریم!

بس چرا اینجوریه؟ - درن هم یه پا لوتیه ها! - بس درن بسو دیونه کرده؟ یا درن بسو؟

اون یارو اوقانیه کیه؟ - درن اینجا چه باحالزه!

درن داره بابا کرم میرقصه!

نیازی به توضیحات نیست! قیافه هارو!

این عکسا مال ۶ ماه پیشه... تولد درن ۲ جولایه! ( امسالش! ) میشه ۱۱ تیر... ما ۱۱ تیر تولد درن رو تبریک گفتیم؟ کن و مایکو ( Japanese agents ) تولدش رو با اینکه چند روز گذشته بوده به درن تبریک گفتن... اون بالایی هم مثلا کیکشون بوده!  ( قیافش که آب دهن آدمو راه میندازه!  )

خوب دیگه! دقایق زیبایی رو براتون آرزو میکنم! ( تحت تاثیر رادیو جوان! ) تا بعد...

 

پ.ن: بعضی کامنت هارو نمیشه جواب نداد! علی در شنبه 3 آذر1386 ساعت: 17:55 نوشته:
با سلام / Darren shan / بله، دارن شان نه درن شان / اینو روی تمام کتاب های قدیانی هم نوشته / پس اشتباه از مسئول سایت نبوده / دارن شان نه درن شان / در ضمن اگه سواد خوندن ندارید می تونید این کلمه رو تو برنامه بابیلیون تایپ کنید و ببنید تلفظ صحیحش چیه؟!! / بله دارن شان دارن شان / نه درن شان / خانم کریمی یکی از بهترین مترجم های ایران است و امکان ندارد که کلمه ی ساده ای رو مثل دارن شان رو اشتباهی تلفظ و معنی کنه! / پس شد دارن شان / اگه کتاب های دارن شان رو می خونی بهتره اولش رو هم بخونی که زده اثر دارن شان / بای.

علی جان! خودت فهمیدی چی گفتی؟ ضمنا شما بی خود جوش نزن! در هر صورت اون دقیقا درنه نه دارن!  

  • Author: شاهزاده‌ی اشباح
  • Category:
  • Post time: 8 بعد از ظهر
  • Comments: